วันอังคารที่ 11 สิงหาคม พ.ศ. 2558

Everyday vs. Every day

2 คำนี้มีความหมายโดยรวมว่า ทุกวัน << คล้ายๆกัน แต่ไม่เหมือนกันนะคะ

ลองมาดูความแตกต่างค่ะ

everyday (ซึ่งเกิดขึ้นทุกวัน, ธรรมดา) ที่เขียนติดกัน ทำหน้าที่เป็น adj. 
every day (ทุกวี่ทุกวัน) ที่เขียนห่างกัน ทำหน้าที่เป็น adv. 

พอจะมองเห็นความแตกต่างของสองคำนี้กันบ้างรึยังคะ ?
ถ้ายัง ... ไม่เป็นไรค่ะ เดี๋ยวพลอยช่วยเอง :)

เริ่มจาก everyday ก่อนนะคะ ในเมื่อคำนี้เป็น adj. ก็จำเป็นต้องมีคำนามตามหลังค่ะ เช่น
You shouldn't wear everyday outfit to the fancy party.
คุณไม่ควรสวมเสื้อผ้าที่ธรรมดาไปงานแฟนซีปาร์ตี้  
ในที่นี้ก็หมายถึง เสื้อผ้าที่ใช้ใส่ในชีวิตประจำวัน ชุดธรรมดาๆ เบๆ 
เพราะถ้าเราใส่ไปก็คงไม่เริศ ไม่เกิดใช่มั้ยล่ะ 555
สังเกตดูนะคะ ข้างหลัง everyday คือคำว่า outfit (n.) แปลว่า เครื่องแต่งกาย, เสื้อผ้าทั้งชุดค่ะ

ส่วน every day ตัวนี้เป็น adv. เป็นสำนวนบอกเวลา ไม่จำเป็นต้องมีคำนามตามหลัง เช่น
I go shopping every day. ฉันไปช็อปปิ้งทุกวันเลยนะ (แบบว่าคลายเครียด 555) 
She brushes her teeth every day. เธอแปรงฟันทุกวัน (ใครๆก็ต้องแปรงป่ะ ?)
สังเกตอีกครั้งนะคะ ในเมื่อเป็น adv. ก็ต้องทำหน้าที่ขยายคำกริยา เหมือนตัวอย่างข้างบนเลยค่ะ

เพิ่มเติมก่อนจากกันวันนี้ .. พลอยมี synonym ของทั้งสองคำมาฝากค่ะ
everyday = commonplace, normal, ordinary
every day = each day, daily



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น