วันพฤหัสบดีที่ 20 สิงหาคม พ.ศ. 2558

Abroad vs. Aboard

คุ้นสองคำนี้กันมั้ยคะ ... Abroad กับ Aboard
ต่างกันที่ตำแหน่งของตัว r เท่านั้นเอง

งั้นเรามาเริ่มที่ Abroad (อะบรอด) ก่อนเลยแล้วค่ะ
Abroad : ในต่างประเทศ, ไปยังต่างประเทศ, ที่อยู่ในเมืองนอก
เป็นคำกริยาวิเศษณ์ (adv.) มักใช้ขยายคำนามและคำคุณศัพท์ เช่น
- She wants to study abroad. (เธอต้องการไปเรียนที่ต่างประเทศ)
- How long do you stay abroad? (คุณอาศัยอยู่ต่างประเทศนานเท่าไหร่แล้ว?)
- My family travels abroad every year. (ครอบครัวของฉันไปเที่ยวต่างประเทศทุกปี)
สังเกตมั้ยคะ ว่า abroad มักจะตามหลังคำกริยา แบบตัวอย่างข้างบนเลยค่ะ

มาต่อกันที่ Aboard (อะบอรฺด) เลยค่ะ
Aboard : บนยานพาหนะ (บนเรือ, บนรถไฟ, บนเครื่องบิน)
คำนี้ก็เป็นคำกริยาวิเศษณ์เหมือนกัน เลยมีวิธีใช้เหมือนกันค่ะ เช่น
- ลองนึกถึงตอนที่เราขึ้นเครื่องบิน แล้วมีแอร์โฮสเตสสวยๆ กล่าวต้อนรับเรา
Ladies and gentlemen, Welcome aboard!!
(ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษคะ ยินดีต้อนรับสู่เครื่องบินลำนี้ค่ะ)
ขณะที่พิมพ์อยู่ พลอยนี่อินเนอร์แรงมาก 5555
-  The train we are aboard is very crowded with foreigners.
(รถไฟขบวนที่เราขึ้น เต็มไปด้วยชาวต่างชาติ) แค่คิดภาพ น้ำลายก็ไหลแล้ว หุหุ

เห็นมั้ยคะ 2 คำนี้เหมือนกันมาก
คราวนี้ก็เป็นหน้าที่ของเราแล้วค่ะ ที่ต้องระวังเรื่องการสะกดคำ
เพราะสะกดผิด ความหมายก็จะผิดไปด้วยค่ะ ระวังกันมากๆ นะคะ

วันนี้ไปแล้วค่ะ จะรีบไปขึ้นรถไฟขบวนนั้น 5555
I will be aboard that train quickly. )(づ ̄ ³ ̄)づヾ





ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น